КАК СМОТРЕТЬ СЕРИАЛЫ И УЧИТЬ ЯЗЫК



школа:

Сериалы на английском для начинающих:

1.Extra English [Eng & Rus subtitles]

2. Альф (сериал 1986 – 1990)

3. Остаться в живых (сериал 2004 – 2010)

СЕРИАЛЫ В ОРИГИНАЛЕ

source

25 Комментарии
  1. Наташа Никонова Говорит

    Смотрела как-то давно extr@, отличный сериал для практики) туповатый, конечно, но меня не раздражал и при этом не давал заскучать. Причем этот сериал можно найти и на других языках, с другими актерами, но с теми же диалогами и сюжетом. Начинала смотреть на немецком, надо бы вот продолжить.
    А сайт ororo.tv нежно люблю, огромный выбор сериалов) добавлю, что часть сериалов там скрыта, но если не можете что-то найти, просто залогиньтесь там, тогда все сериалы станут доступны. Подумываю о платной подписке, т.к. мне часа в день все-таки не хватает)
    Я раньше смотрела с русскими сабами, но у моих сериалов сейчас какая-то беда с русскими сабами, так что смотрю с английскими. А вообще, стоит начать смотреть сериалы в оригинале, и к озвучке совершенно не захочется возвращаться, потому что с оригинальными голосами ничего не сравнится, сразу слышишь разницу, и озвучка начинает раздражать)

  2. BookWorld Говорит

    ооо) Экста) вместе с репетитором смотрели) ОЧЕЕЕНЬ ПОНРАВИЛОСЬ))

  3. Lighty Cygnus Говорит

    Спасибо большое, очень интересно и познавательно! Сериалов почти не смотрела, но "Властелин колец" в оригинале — моя любовь, ахах)
    Надо будет попробовать глянуть сериалы, которые твоя преподавательница советует, а то смотрю "Друзей", сюжет понимаю, а вот их шуточки нет 😀

  4. Maxim Yudin Говорит

    Увидел у тебя на видео сериал 13 reasons why. Вот его недавно посмотрел в оригинале, там как раз легко все на слух воспримается и молодежно 🙂 Я сам использую Netflix для просмотра сериалом на английском

  5. EmuGamer Говорит

    Нет ничего лучше, чем иметь друзей иностранцев. В том же скайпе можно нехило подтянуть речь и понимание на слух, а также впитать естественную лексику. 🙂 На себе испытал, после года общения с чуваком, который со мной разделяет множество интересов по хобби))
    До того времени я работал по Симпсонам)) Странный, конечно, выбор, но лексика там хорошая, много бытовых ситуаций и тем. Для начинающих советовал бы именно с субтитрами это делать (англ). Можно так хорошо пополнять словарный запас.
    Спасибо за видео, Юль!

  6. bookspace Говорит

    Отличное видео!)) прекрасный повод в сотый раз пересмотреть Лост 😀 спасибо огромное :))

  7. Евгения Яблонева Говорит

    У меня проблемы с видео че делать ?

  8. Александра Охрименко Говорит

    В школе я учила немецкий язык, поэтому с английским очень очень туго, что-то понимаю на слух, было время, когда смотрела практически все сериалы на оригинале с русскими субтитрами (именно тогда запомнились многие выражения, фразы, не зная даже как это правильно пишется, я на слух понимаю о чем речь), а сейчас всё больше перехожу на озвучки, и удобнее в плане того, что можно что-то еще параллельно делать, плюс с субтитрами иногда возникают проблемы, т.к. желающих переводить всё меньше и меньше 🙁 Но подумываю взяться за это вновь, всё таки действительно хорошая практика, и удовольствие для себя самой!
    Я начинала с Дневников Вампира и Сверхъестественного (конечно не лучший пример, но это мои любимые сериалы), но многие советуют именно для начального этапа смотреть Милых обманщиц, или Отчаянные домохозяйки. Первый смотрела, второй — планирую ради как раз таки изучения языка! 🙂

  9. Green Spring Говорит

    Большое спасибо за советы)

  10. Mary Morgenstern Говорит

    Юли, а с какой целью вы изучаете английский? И спасибо большое за советы! 🙂

  11. koker _15 Говорит

    Смотреть одно удовольствие! 😍👍
    А ваш преподаватель смотрит ваши видео?

  12. Анастасия Незлобина Говорит

    В английском не практиковалась со времен школы(( Даже как-то собралась читать "Инферно" Стриндберга на английском и зависала над простейшими фразами и лезла в словарик 🙁 Короче, я совершенно безнадежный человек))) Теперь читаю только в переводе и на родном языке.

  13. Анастасия Незлобина Говорит

    У меня такой уровень английского языка, что мне придется начинать с детских передач и мультиков))))

  14. Julia Vasilkina Говорит

    Юля, спасибо за видео. Несмотря на обилие роликов на эту тему, твоё видео получилось информативным и мотивирующим)

  15. Elnara Zakirova Говорит

    Привет,Юля!:)) Спасибо за полезное и мотивирующее видео.)) А я с мультфильма начинала, посмотрела "Свинку Пеппу" с английскими субтитрами.:D Но у меня уровень совсем никакой.) Теперь же вдохновилась перейти на сериалы.) И да,разница когда смотришь с переводом или же в оригинале,конечно,огромная.

    P.S. Заставка к видео потрясающая!:))

  16. Жанна Федорович Говорит

    нам в школе на английском включали "Экстра")

  17. Светлана Вьюгина Говорит

    Мне очень понравился сериал "Моцарт в джунглях", серии по 20 мин., прекрасный юмор!

  18. Ольга Видова Говорит

    Я несколько лет назад стала смотреть с русскими субтитрами, все что могла найти, потому что ждать озвучек было долго, а сериалы я поглощала жадно(кстати последние серии Лоста как раз были первыми сериями с сабами, как давно это было 0_0).
    Вариант не лучший, потому что внимание сосредотачивается на сабах, смысл многих слов ускользает, но при моем почти нулевом уровне это было неплохо, т.к. на слух повторяющиеся слова и фразы запоминаются все же хорошо. Со временем стала смотреть с английскими субтитрам и есть пара сериалов которые я сейчас и без сабов смотрю и один из них Анатомия Грей(медицинская драма), и хотя некоторые термины от меня всеже ускользают, оснавные все диалоги я понимаю нормально (был период когда я смотрела без перевода, а через несколько дней с переводом, но в какой-то момент я поняла что 90% я понимаю, и с переводом уже сезона три как не смотрю).
    Тем не менее продолжаю смотреть некоторые сериалы с русскими с сабами, но научилась читать их только когда теряю нить диалога.
    Американские сериалы вполне понимаю, но вот с британскими беда, их видимо в моем списке меньше и их акцент я разбираю с большим трудом.
    И впринципе как показывает практика, я плохо говорю(из-за отсутсвия практики), но с пониманием бытовой речи все нормально. И я не уверенна что мне нужно больше, но сериалам спасибо))
    Хорошая идея про выписывать слова, может попробую, спасибо)

  19. Kate Ozera Говорит

    Я начала знакомство с языком с фильмов. "Эдвард руки-ножницы", "Разум и чувства"(его я даже на уроке английского в школе смотрела), совершенно потрясающие фильмы. И Британский акцент самый чёткий и понятный для меня.
    Сейчас мне уже почти 21, советую посмотреть в оригинале мультфильм "По ту сторону изгороди", а из сериалов: "Викторию" и "Корону", они хоть и исторические, зато дикция у большинства актёров нормальная и можно смотреть даже без сабов. А из лёгенького, пожалуй, "Мёртвые до востребования"(Pushing Daisies) Всем, начавшим изучать язык — удачи!
    Юля, спасибо! Когда я только начинала учить язык, очень не хватало такого видео. Приятно слушать, как всегда) очень информативное и полезное видео:)

  20. Lynx Lana Говорит

    А я не совсем по теме, можно, можно?)) Подскажи, пожалуйста, от какого издательства у тебя Одд и ледяные великаны на английском? А то я неожиданно нашла два похожих издания, а ооочень хочется именно с вырезанной обложкой!)

  21. Anastasia Andreevna Говорит

    Не могу смотреть экстру! Около пяти минут выдерживаю, а потом выключаю из-за их тупого 'юмора' 😩

  22. Катерина Акимова Говорит

    с огромнейшим удовольствием смотрю "boy meets world" в оригинале, очень лёгкий и забавный старый телесериал (90х годов). он в какой-то степени детский, но я прям какое-то дикое удовольствие получаю )) язык понятный, можно даже без субтитров смотреть, но это, конечно, в любом случае от уровня зависит )

  23. Cookie Britney Говорит

    нужно смотреть сериал с субтитрами или исключительно в оригинале?

  24. GoGaBooks Говорит

    Отличное видео)сам пытаюсь выучить английский,но все как-то не выходит)Надеюсь благодаря твоим советам у меня начнет получаться)

  25. Рина Люпин Говорит

    вот как-то так интересно получается что я в английском совсем 0 ( не сложились у меня отношения с иностранными языками.
    Но я несколько лет подряд смотрела сериал " Их перепутали в роддоме"
    когда мне совсем было невмоготу ждать перевод, я смотрела именно английскую версию. И с удивлением понимала, что может быть не всё, но достаточно много понимаю)
    Единственное, что советую смотреть с субтитрами, потому что там есть линия связанная с глухонемыми людьми

Комментарии закрыты, но обратные ссылки И pingbacks открыты.